Key Research Interests and Expertise

Interlanguage and cross-cultural pragmatics: pragmalinguistics and sociopragmatics, the study of politeness. 

Intercultural communication through audio-visual translation:

  • the translation of specific speech acts in audiovisual resources in relation to cultural representations and stereotypes of the target language

  • language attitudes and perceptions of non-native speakers towards the realization of speech acts.


Invited Talks

  • 2018, 8th March, BA in Education, Teaching of English as a Second Language: issues and challenges, School of Education and Lifelong Learning, University of East Anglia, UK; Title: Pragmatics in Second Language Learning.

  • 2018, 8th February, PGCE Secondary Modern Foreign Languages Programme, School of Education and Lifelong Learning, University of East Anglia, UK; Title: Audio-visual Resources in Foreign Language Teaching.

  • 2017, 26th October, University Pablo de Olavide, Spain; Title: Audio-visual Translation Challenges.

  • 2017, 29th September, Department for Education Spanish Teachers Training, University of East Anglia, UK; Title: Lights, Camera and… Using Films for Language Teaching.

  • 2017, 5th July, Instituto Cervantes & University Antonio de Nebrija, Spain; Title: Introducción a la competencia pragmática.

  • 2017, 5th May, Department for Education Spanish Teachers Training, University of East Anglia, UK; Title: Subtitling: A Language Teaching Tool.

  • 2017, 7th March, Project on Multilingualism and Multicultural Awareness in Secondary Education Project, University of East Anglia, UK, Title: Hands-on Subtitling Using your Spanish.

  • 2017, 6th April, University of Alcalá, Madrid, Spain; Title: Let’s Be Pragmatic in the Teaching of Spanish L2.

  • 2016, 9th – 12th November, University College London, UK; Title: Audience’sPerceptions via Non-Verbal Language, Paralinguistic Features and Linguistic Representation of Speech Acts in Subtitling.

  • 2014, 10th January, University Antonio de Nebrija, Spain; Title: Research in L2 Spanish Pragmatics

  • 2014, 9th January, University of Zaragoza, Spain; Title: The Challenges of Audiovisual Translation: Subtitling Cultures.

  • 2010, 8th March, University of East Anglia, UK; Title: Attitudes of English Speakers Towards Thanking in Spanish.


Conference Papers and Workshop Presentations

  • 2018, 29th June, Instituto Cervantes, Manchester, UK, XI Jornadas Didácticas de ELE; Title: Seamos Pragmáticos en la Didáctica de ELE.

  • 2018, 2nd – 4th May, University of Seville, Seville, Spain, 8th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics; Title: Pragmatic Representation of Directive Speech Acts in Spanish and English Films.

  • 2017, 15th-16th June, University of Strathclyde, UK, Encuentro ELE UK; Title: Communicating beyond Words: Pragmatics in Spanish Teaching Materials.

  • 2017, 18th May, University of East Anglia, UK, Learning and Teaching Day; Title: Engaging with the Community whilst Developing Professional Practice through an Audiovisual Project.

  • 2016, 11th-13th February, Sapienza Università di Roma & Università degli Studi di Roma Tre, Italy, Linguistic and Cultural Representations in Audiovisual Translation; Title: I’m so sorry to disturb you but I wonder if I could have your autograph vs ¿Me firma un autógrafo por favor? Contrastive (In)Directeness in Subtitling.

  • 2015, 4th November, University of East Anglia, UK, Enhancing security through efficient policing workshop, Knowledge Exchange Workshop, University of East Anglia; Title: Exploring police questioning from a cross-cultural perspective: Is there anything you would like to tell us about what happened at the party back in March of this year?”

  • 2015, 17th- 18th September, University of Western Sydney, Australia, 6th International Conference Media for All; Title: I wonder if you would be kind enough to give me a hand? Indirectness in Audiovisual Translation

  • 2015, 2nd November, University of Sydney, Australia, Title: Applied Linguistics in Audiovisual Translation and Language Teaching

  • 2014, 29th November, Durham University, UK, V Encuentro de Profesores de ELE en Centros Universitarios del Reino Unido; Title: “Seamos pragmáticos” en los Programas de Español como Lengua Extranjera

  • 2014, 26th-28th June, University Antonio de Nebrija, Spain, II Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: En camino hacia el plurilingüismo; Title: Action Research: Teaching and Learning Pragmatics in Spanish L2.

  • 2013, 26th-28th June, University of East Anglia, UK, Cross-cultural Pragmatics at a Crossroads III: Making a Difference in Intercultural Communication; Title: Understanding and Promoting Appropriate Communication Practice in Ask-the-Expert Healthcare Websites: Insights from a Cross-Cultural Comparison.

  • 2012, 4th-6th September, Kings College, UK, 34th Annual ACIS Conference; Title: Noisy Spaniards! A study on Pedro Almodóvar’s cinema

  • 2011, 3rd- 8th July, University of Manchester, UK, 12th International Pragmatics Conference; Title: The Pragmatic Representation of Thanking in English and Spanish

  • 2011, 29th June - 1st July, University of East Anglia, UK, Cross-cultural Pragmatics at a Crossroads II: Linguistic and Cultural Representation across Media; Title: Linguistic and Cultural Representation via Subtitling in Pedro Almodóvar’s film Labyrinth of Passion.

  • 2011, 28th June - 1st July, Imperial College, UK, 4th International Conference Media for All: “Audiovisual Translation: Taking Stock”; Title: Audience Perception of Characters in Pedro Almodóvar’s Film The Flower of My Secret.

  • 2010, 16th-19th July, Kobe University, Japan, 18th International Pragmatics and Language Learning; Title: Socio-pragmatic Classification of the Speech Act of Thanking in Spanish.

  • 2010, 30th June-2nd July, University of Basel, Switzerland, 5th International Symposium on Politeness; Title: Facework Values in the Speech Act of Thanking: A Contrastive Study in Spanish and English.

  • 2009, 9th-12th September, New Bulgarian University, 44th Linguistics Colloquium: “Globalization, intercultural communication and language”; Title: Linguistic Attitudes of English Speakers Towards Thanking in Spanish.

  • 2009,  6th-9th September, All Hallows College, Dublin, Ireland, 30th Annual ACIS Conference. Title: Recursos multi-media para la presentación de contenidos socioculturales en la España contemporánea.

  • 2009, 26th June, Birkbeck College. Symposium on Pragmatics and Intercultural Communication in Spanish. Title: La ficción como herramienta para el desarrollo de las competencias intercultural.


ID: 23841